Crystal tincture trapping bliss
in cylindrical windowed wonder;
a sip or two to phantoms from the past
that come to haunt,
and memories like crystal towers;
Babel, crumbling before the eyes.
Bonheur en cristal de piégeage de teinture
dans la merveille windowed cylindrique;
un sip ou deux aux fantômes du passé
qui viennent pour hanter,
et les mémoires aiment les tours en cristal;
Babel, s'émiettant avant les yeux.
Geluk in kristal van piégeage van verven
in het wonder cilindrische windowed;
een sip of twee aan de spoken van het verleden
die zojuist hebben achtervolgd,
en de geheugens houden van de omloop in kristal;
Babel, s'émiettant voor de ogen.
Luck in crystal of piégeage of paintings
in the wondrous cylindrical windowed;
glum or two to haunt of the past
which has pursued zojuist,
and the geheugens love turn in crystal;
Babel, s'émiettant for the eyes.
I am the best thing you've never heard of.
I hold a Bachelor's in English, History and Secondary Education, and a Master's in English: Creative Writing, though my appearance belies intelligence.
My goal in life is to write and to be read. It's a modest stretch by most imaginations.
To most I'm amazing.
It all depends on your definition of literary merit.
All poems contained on this blog are ©Thomas Boersma unless otherwise noted.
Wednesday, April 21, 2010
Poem-A-Day: Day 160
Babel Fish Vodka: Triple Distilled
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Drop a line, a quip, a snippet, your pants, or an anecdote...just don't drop the soap.